游子吟全诗翻译如下:,,慈母手中线,游子身上衣。,临行密密缝,意恐迟迟归。,谁言寸草心,报得三春晖。,,这首诗是唐代诗人孟郊的《游子吟》,意思是:慈母用手中的针线,为远行的儿子缝制衣服。临行前还要细细地缝制,担心儿子会迟迟归来。谁言寸草心,报得三春晖。意思是:儿子像小草一样,怎么能报答得了母亲像春天阳光一样的恩情呢?这首诗表达了母爱的伟大和无私,以及对母亲的感激之情。
《游子吟》是唐代诗人孟郊创作的一首五言诗,全文如下:
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
这首诗通过描述慈母为游子缝制衣服的场景,表达了母爱的伟大和游子对母亲的思念之情,下面是对这首诗的详细翻译和注释:
慈母手中线,游子身上衣。
翻译:慈母用手中的线,为游子缝制身上的衣服。
注释:慈母,指疼爱子女的母亲,游子,指远离家乡、在外漂泊的人,线,指缝制衣服所用的线,衣,指衣服。
临行密密缝,意恐迟迟归。
翻译:游子临行前,慈母密密地缝制衣服,担心游子迟迟不归。
注释:临行,指游子即将离开家乡,密密缝,指缝制得非常细致,意恐,担心,迟迟归,指游子回来得晚。
谁言寸草心,报得三春晖。
翻译:谁说寸草的心意能够报答得了三春的阳光呢?
注释:谁言,谁说,寸草心,指游子对母亲的思念之情,报得,能够报答得了,三春晖,指春天的阳光。
这首诗通过描述慈母为游子缝制衣服的场景,表达了母爱的伟大和游子对母亲的思念之情,诗中融入了深厚的感情和对母爱的赞美,让人感受到亲情的温暖和力量。